الشيخ أبو الفتوح الرازي
31
روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )
مردى را از آن نهى نيست ، بيانش قوله ( 1 ) : * ( بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الإِيمانِ ) * ( 2 ) * ( ) * ، بدنامى است فسق پس از ايمان ، يعنى پس از ايمان مرد را فاسق مخوانيد . و گفتند : معنى آن است كه پس از آن كه ايمان آوردى ( 3 ) سخريّت و همز ( 4 ) و لمز مكنيد ، چه آن كس كه اين كند فاسق باشد ، و نامى بد است فسق از پس از ايمان . و من لم يتب فاولئك هم الظَّالمون ، هر كه ( 5 ) توبه نكند از اين ، ظالم باشد . * ( يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيراً مِنَ الظَّنِّ ) * - الاية ، آيت ( 6 ) در دو مرد آمد از اصحاب رسول - عليه السلام - كه ايشان غيبت كردند رفيقشان را ( 7 ) ، و سبب آن بود كه رسول - عليه السلام - هر مردى درويش را فرمودى تا خدمت دو مرد كردى و به حوايج ايشان قيام كردى و در سفر و حضر تيمار كار ايشان داشتى و براى ايشان طعام ساختى ( 8 ) . سلمان ( 9 ) را به دو مرد سپرد ( 10 ) تا براى ايشان كارى كند . يك روز ايشان برفتند و سلمان را گفتند : براى ما طعامى بساز . سلمان را خواب غالب شد ، بخفت . ايشان باز آمدند ، طعام ساخته نبود . گفتند : چرا نساختى ؟ گفت خوابم غالب شد ، گفتند : برو و بنگر ( 11 ) پيش رسول طعامى هست ؟ سلمان بيامد ، رسول را بگفت : رسول گفت : بر ( 12 ) اسامهء زيد رو - و او و كيل خرج رسول بود . سلمان بيامد ، اسامه گفت : چيزى [ 13 - پ ] ساخته نيست . سلمان بازگشت و خبر داد ايشان را . گفتند ( 13 ) : طعام بود و لكن اسامه بخل كرد ، و در
--> ( 1 ) . آد ، گا تعالى . ( 2 ) . آد ، كا ، گا گفت . ( 3 ) . آج ، آد ، كا ، گا : آورديد . ( 4 ) . اساس ، آج : تنز ، با توجّه به آد ، گا تصحيح شد . ( 5 ) . آد ، كا ، گا : و هر كه . ( 6 ) . آد ، گا : اين آيه . ( 7 ) . آد ، گا : رفيق خود را . ( 8 ) . آد ، گا : پختى . ( 9 ) . آج : و سلمان . ( 10 ) . آد ، گا : سپرده بود . ( 11 ) . آج تا . ( 12 ) . آد ، گا : نزد . ( 13 ) . آد ، كا ، گا : ايشان گفتند .